Please do not directly modify the English strings - if you've found a typo or want to change something, suggest the changes instead.

Translation status

755 Strings 99%
2,912 Words 99%
17,715 Characters 99%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Android AGPL-3.0-or-later 4% 99% 1 1 7 0 0 0 9
iOS 0% 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website revolt.chat
Project maintainers User avatar zomatreeUser avatar div2005User avatar FatalErrorCodedUser avatar leaUser avatar infi
Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/revoltchat/translations
Repository branch master
Last remote commit chore: re-generate README 8e5958d
Declan Chidlow authored 3 weeks ago
Last commit in Weblate weblate: translated Mirandese 544f5b2
User avatar MdMV authored 4 hours ago
Weblate repository https://translate.revolt.chat/git/revolt/web-app/
File mask *.json
Monolingual base language file en.json
Translation file Download it.json
Last change June 27, 2025, 10:03 p.m.
Last change made by None
Language Italian
Language code it
Text direction Left to right
Number of speakers 69,298,348
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
20 hours ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 755 2,912 17,715
Approved 79% 601 64% 1,874 64% 11,495
Waiting for review 20% 152 35% 1,019 34% 6,082
Translated 99% 753 99% 2,893 99% 17,577
Needs editing 1% 2 1% 19 1% 138
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 2 1% 11 1% 76
Strings with suggestions 3% 24 2% 80 2% 450
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,912
Hosted words
755
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Changes committed

Changes committed 20 hours ago
User avatar Sphe

Translation changed

22 hours ago
User avatar Baiells.gg

Source string changed

3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar the.silly.cat

Suggestion added

a month ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

This is right, but might be informal depending on the context: In the next string, i see "Imposta" is used, a more formal term, and if it's related to this, i would consider editing the string to "Reimposta la password" which is more formal.

a month ago
User avatar the.silly.cat

Translation changed

a month ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

"Indisponibile" it's better to use than "Non disponibile" which means the same thing but in a longer form. "Indisponibile" is also more common.

a month ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

In italian it's said "Politica sulla Privacy" and not "Informativa Privacy". The string lenght is almost the same, so i suggest to use this.

a month ago
User avatar the.silly.cat

Suggestion added

a month ago
Browse all translation changes