Please do not directly modify the English strings - if you've found a typo or want to change something, suggest the changes instead.

Translation status

755 Strings 99%
2,912 Words 98%
17,715 Characters 98%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Android AGPL-3.0-or-later 4% 0 0 0 0 0 0 9
iOS 0% 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website revolt.chat
Project maintainers User avatar zomatreeUser avatar div2005User avatar FatalErrorCodedUser avatar leaUser avatar infi
Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses monolingual files.
  • The translation base language is editable.
Source code repository https://github.com/revoltchat/translations
Repository branch master
Last remote commit chore: re-generate README 8e5958d
Declan Chidlow authored 4 days ago
Last commit in Weblate weblate: translated Spanish (Latin America) 14fd923
User avatar Demon authored 4 hours ago
Weblate repository https://translate.revolt.chat/git/revolt/web-app/
File mask *.json
Monolingual base language file en.json
Translation file Download it.json
Last change June 1, 2025, 11:38 a.m.
Last change made by Lucas Daniel
Language Italian
Language code it
Text direction Left to right
Number of speakers 69,298,348
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 755 2,912 17,715
Approved 79% 601 64% 1,874 64% 11,495
Waiting for review 20% 151 34% 1,008 34% 6,025
Translated 99% 752 98% 2,882 98% 17,520
Needs editing 1% 3 1% 30 1% 195
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 3 1% 22 1% 133
Strings with suggestions 3% 24 2% 80 2% 450
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

2,912
Hosted words
755
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+100%
+66%
Contributors
+100%
User avatar Baiells.gg

Source string changed

5 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 12 days ago
User avatar the.silly.cat

Suggestion added

12 days ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

This is right, but might be informal depending on the context: In the next string, i see "Imposta" is used, a more formal term, and if it's related to this, i would consider editing the string to "Reimposta la password" which is more formal.

12 days ago
User avatar the.silly.cat

Translation changed

12 days ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

"Indisponibile" it's better to use than "Non disponibile" which means the same thing but in a longer form. "Indisponibile" is also more common.

12 days ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

In italian it's said "Politica sulla Privacy" and not "Informativa Privacy". The string lenght is almost the same, so i suggest to use this.

12 days ago
User avatar the.silly.cat

Suggestion added

12 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar the.silly.cat

Comment added

Italian translation seems to be wrong. But i cant understand the context

2 weeks ago
Browse all translation changes